Hỏi và đáp với lập trình viên Wikipedia Brandon Harris

Hỏi và đáp với lập trình viên Wikipedia Brandon Harris


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Jason Wire trò chuyện với Brandon Harris, một trong những nhân vật nổi tiếng nhất của Wikipedia, về sứ mệnh, triết lý của công ty và con đường phía trước.

Mãi cho đến khi gặp Brandon Harris, tôi mới thực sự hiểu Wikipedia.

Bạn có thể nghĩ đó là một danh mục thực tế. Hoặc đó là một sản phẩm phụ có lợi của một loạt các công tử trong tầng hầm của họ viết bài như một cơ chế đối phó với sự cô đơn. Hoặc có thể bạn nghĩ đó chỉ là một kế hoạch kim tự tháp âm mưu lớn. Nó không phải là cái trong số này.

Wikipedia là về sự đồng cảm với phần còn lại của vũ trụ. Đó là về việc lấy tổng thể kiến ​​thức của con người – mọi thứ có thể nhìn thấy được và hữu hình cũng như mọi thứ không có – và đưa chúng ra đó như thể chúng ta có một bản đồ siêu có thể tìm kiếm về mọi thứ mà mọi người từng biết. Như Brandon đã viết trong lời kêu gọi của mình, “Khi chúng ta được tiếp cận với kiến ​​thức miễn phí, chúng ta là những người tốt hơn. Chúng tôi hiểu thế giới rộng lớn hơn chúng tôi, và chúng tôi bị nhiễm sự khoan dung và hiểu biết ”.

Ấn tượng không kém là Wikipedia là trang web lớn thứ 5 trên thế giới, xử lý một lượng dữ liệu đáng kinh ngạc, nhưng nó lại chạy trên dưới 100 nhân viên được trả lương - tất cả đều không có sự trợ giúp của một đồng quảng cáo nào.

Tôi hy vọng bạn đọc phần Hỏi & Đáp này – nó đưa ra nhiều điều làm cho Wikipedia trở thành một điều đặc biệt mà tất cả chúng ta cùng chia sẻ. Nhưng nếu buộc phải chọn giữa việc đọc cuốn sách này và quyên góp thậm chí $ 5 cho những gì họ làm, hãy chọn cái sau. Chắc chắn, họ cần sự hỗ trợ. Nhưng quan trọng hơn, nó sẽ nhấn mạnh minh chứng của chính bạn về các nguyên tắc đồng cảm hòa bình giữa mọi sinh vật.

Vậy, vai trò “chính thức” của bạn trong Wikipedia, ngoài việc thuyết phục mọi người quyên góp là gì?

Tôi đã làm việc tại Wikimedia Foundation được 18, có thể là 20 tháng và “chính thức” chức danh của tôi ở đây là Nhà thiết kế cao cấp. Tại nền tảng, chúng tôi không thực sự phân biệt thành các công việc cụ thể, vì vậy, cách tốt nhất để hiểu nó là “nhà thiết kế phần mềm” nhưng nó giống như nhà thiết kế sản phẩm hơn. Tôi là một người giải quyết vấn đề.

Điều đó có lý. Ví dụ: bạn đang làm việc để thiết kế một thứ gọi là Dự án Athena — đó giống như một “làn da di động” cho Wikipedia, phải không?

Đó là những gì tôi gọi là làn da phổ quát. Nó bắt đầu với ý tưởng “trên thiết bị di động là trên hết” và nguyên tắc mà bạn sẽ thiết kế cho trình duyệt dành cho thiết bị di động ngay từ đầu, bởi vì việc mở rộng quy mô từ trình duyệt di động trở lên dễ dàng hơn so với quy mô xuống từ máy tính để bàn. Ngoài ra, rất có thể 90% lưu lượng truy cập internet sẽ được sử dụng trên nền tảng di động trong vòng 5-10 năm tới, điều quan trọng là bắt đầu xem xét điều đó ngay bây giờ và lập kế hoạch chiến lược hoặc triết lý của bạn theo hướng đó.

Với tầm ảnh hưởng sâu rộng và sự phổ biến của Wikipedia, bạn có đi lại nhiều ở vị trí của mình không?

Có và không. Tôi đã thực hiện rất nhiều chuyến du lịch trong năm qua, nhưng không nhất thiết phải thông qua nền tảng. Tôi cũng đã thực hiện rất nhiều chuyến du lịch cá nhân. Quỹ tổ chức các hội nghị, hack-a-thons, các chương trình tiếp cận cộng đồng, những thứ đó, vì vậy kể từ khi tôi đến đây, tôi đã đến Ba Lan, Berlin, Washington D.C., Israel và Mumbai.

Hầu hết các chuyến du lịch cá nhân gần đây của tôi đều ở trong nước Mỹ. Tôi thích đi khắp nơi và hành hương; như khi tôi còn trẻ, tôi chỉ quyết định đến Tháp Quỷ theo ý thích. Chỉ để xem nó. Tôi đã đến Nepal khoảng một thập kỷ trước khi tôi thực sự bị cháy và căng thẳng. Tôi có một số tiền và một số thời gian và tôi chỉ đi và đi chơi với người dân địa phương một lúc. Nó khá là hoành tráng.

Du lịch đã ảnh hưởng như thế nào đến quan điểm của bạn về sứ mệnh của Wikimedia?

Nó đã kết tinh tầm quan trọng của việc đa ngôn ngữ và đa văn hóa đối với tôi. Khi bạn thiết kế cho khán giả Mỹ và chỉ cho khán giả Mỹ hoặc bạn chỉ nghĩ về điều đó, bạn sẽ đưa ra rất nhiều quyết định tồi - những quyết định thiển cận.

Mọi người thường hỏi về lý do tại sao nút ngôn ngữ của trang web lại nổi bật đến vậy. Đó là vì hơn 70% người dùng của chúng tôi nói song ngữ và trong số đó, 30% người dùng của chúng tôi nói được ba thứ tiếng trở lên. Và sau đó bạn đến Ấn Độ — và tôi thậm chí còn không nghĩ về điều đó theo cách này — khi bạn hỏi họ, “Bạn nói ngôn ngữ nào?” họ nói "tiếng Anh và tiếng Hindi". Và sau đó bạn nói, “Được rồi, bạn có thể đọc được bao nhiêu [phương ngữ Hindi]…” và sau đó họ bắt đầu đặt tên cho rất nhiều. Tamil, Malayalam, Kanada… đối với tôi, đa ngôn ngữ thực sự quan trọng đối với những gì chúng tôi làm.

Điều còn lại liên quan đến các khía cạnh tâm lý khác nhau của các nền văn hóa khác nhau, liên quan đến những thứ như hình tượng và màu sắc. Ví dụ, một biểu tượng chữ vạn trong văn hóa phương Tây được coi là một điều kinh khủng, khủng khiếp. Nhưng trong các nền văn hóa Ấn Độ và Nepal, nó thực sự được coi là một dấu hiệu của sự may mắn. Vì vậy, bạn phải nhận thức rằng những điều nhất định sẽ thay đổi.

Một trong những ví dụ sớm nhất về điều này với công việc của tôi tại Foundation là khi tôi thiết kế một công cụ cho phép bạn xếp hạng các bài báo. Trong lần lặp đầu tiên, khi bạn chọn các ngôi sao, chúng sẽ biến thành các ngôi sao màu đỏ. Và sau đó tôi nhận được những lời phàn nàn từ những người nói rằng họ đã gây được thiện cảm với cộng sản… Tôi nghĩ điều đó khá thú vị.

Một điều mà chúng tôi thực sự quan tâm tại Matador là làm thế nào mà một số khái niệm hoặc cách diễn đạt kiến ​​thức nhất định chỉ có thể được truyền đạt bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của họ và khi các ngôn ngữ tuyệt chủng, kiến ​​thức đó sẽ vĩnh viễn mất đi. Wikipedia xem các ngôn ngữ có nguy cơ tuyệt chủng như thế nào - nhiều ngôn ngữ không được viết ra - và các kế hoạch đã từng được thảo luận để giúp bảo tồn kiến ​​thức đó khỏi các ngôn ngữ được bản địa hóa cao chưa?

Tôi thực sự vui vì bạn đã hỏi câu hỏi đó, vì tôi thực sự đã trò chuyện với một vài người ngày hôm qua về điều này. Một lần nữa, trở lại Ấn Độ - họ có hơn 400 ngôn ngữ, một con số điên rồ. Tại Wikipedia, chúng tôi hiện có Wiki với 280 ngôn ngữ trên toàn thế giới. Vì vậy, chúng tôi không ngừng mong muốn đưa ra các ngôn ngữ, nó thực sự là mục tiêu để bảo tồn ngôn ngữ thông qua những gì chúng tôi làm.

Có cả một ủy ban quyết định khi nào Wikipedias được tạo ra bằng một số ngôn ngữ nhất định. Cần phải có một vườn ươm, phải có một số bài báo nhất định được thực hiện, ít nhất phải có hy vọng đủ người đọc hoặc người nói để giúp tồn tại nó, và chúng tôi muốn thúc đẩy nó tiến lên và giúp bảo tồn ngôn ngữ thông qua Wiki. Đó là một sứ mệnh tương tự như những gì Quỹ Long Now cố gắng thực hiện.

Ở Ấn Độ, chúng tôi hỗ trợ khoảng 20 ngôn ngữ. Có tiếng Anh, là ngôn ngữ chính của họ, và sau đó là vô số ngôn ngữ khác: Hindi, Malayam, Urdu, Bengali - rất nhiều. Chúng tôi hiện đang làm việc rất chăm chỉ để cho phép người dùng ở các loại ngôn ngữ này viết trong Wikipedias của riêng họ, bằng ngôn ngữ của họ. Điều này đòi hỏi chúng tôi phải giới thiệu phần mềm như bàn phím ảo, ánh xạ ký tự và bộ ký tự, nhưng hỗ trợ phông chữ thực sự là một cơn ác mộng lớn. Hầu hết các máy tính này đều thực sự cũ và tốt nhất chúng có thể chạy là Windows XP hoặc phiên bản cũ hơn, vì vậy chúng không có suport gốc cho những thứ như Malayalam. Vì vậy, trước bất cứ điều gì khác, chúng tôi phải giải thích cho họ về cách họ có thể tìm “phông chữ” và sau đó cài đặt nó vào máy tính của họ, điều đó thực sự rất đáng buồn.

Điều đó nói rằng, khi tôi ở đó, tôi thực sự đã có một cuộc trò chuyện khá chán nản với một kỹ sư cực kỳ xuất sắc làm việc ở đó và là một chuyên gia về ngôn ngữ. Và anh ấy nói với tôi rằng, theo ý kiến ​​của anh ấy, chúng tôi thực sự đang lãng phí thời gian để tạo ra các phiên bản văn bản của Wikipedia bằng rất nhiều ngôn ngữ ngoại lệ này bởi vì hầu hết những người đa ngôn ngữ sẽ chỉ sử dụng tiếng Anh — không giống như, nói, tiếng Tamil — và những người chỉ nói tiếng Tamil hoặc tiếng địa phương có thể mù chữ và quá nghèo để thậm chí có điện thoại, chứ đừng nói đến máy tính. Nhưng Tổ chức không cho rằng điều này là lãng phí thời gian. Chúng tôi hoàn toàn cam kết hỗ trợ các dự án ngôn ngữ này và nhiệm vụ của chúng tôi là hỗ trợ tất cả các cộng đồng xây dựng Wikipedia bằng ngôn ngữ riêng của họ.

Nhưng anh ấy khiến tôi phải suy nghĩ về cả một quá trình “Tôi có thể giúp những người này như thế nào?” Làm thế nào chúng tôi có thể giúp họ tạo Wikipedia? Và một trong những ý tưởng mà chúng tôi đang nói đến là thiết lập một giao diện điện thoại thuần túy gần như hoàn toàn là âm thanh để mọi người có thể đọc các trang và chỉnh sửa vào điện thoại, sau đó những người có máy tính có thể sửa đổi và chỉnh sửa nó. Bởi vì có rất nhiều lịch sử truyền miệng ngoài kia và chúng tôi muốn cố gắng nắm bắt điều đó. Và đối với những người không biết đọc, họ có thể nhấc điện thoại lên và quay số “4-WIKI” hoặc thứ gì đó và nói “Delhi” và được đọc lại bài báo thông qua chương trình chuyển văn bản thành giọng nói. Hoặc đọc lại một bài báo đã ghi âm, vì chúng tôi đã có rất nhiều người đang ghi âm giọng nói cho các bài báo.

Tôi hy vọng rằng trong 5 đến 10 năm tới, nền tảng chung của công nghệ cho thiết bị di động sẽ ngang bằng với khả năng của điện thoại thông minh khi công nghệ ngày càng rẻ hơn. Nhưng mọi thứ không được đảm bảo, vì vậy tôi cũng muốn nghĩ về điều đó.

Khi ngày càng nhiều người có thể truy cập Wikipedia từ điện thoại của họ, điều đó có đặt ra vấn đề tài chính cho Wikipedia về khả năng đáp ứng tất cả lưu lượng truy cập mới không?

Khi lượng độc giả tăng lên, chúng tôi chắc chắn sẽ đối mặt với vấn đề đó. Chúng tôi chưa thực hiện bất kỳ hoạt động gây quỹ nào trên điện thoại di động, một phần là do cơ sở hạ tầng thực sự không có ở đó. Chỉ trong năm qua, thành phần di động của chúng tôi đã đạt đến điểm mà chúng tôi có thể bắt đầu đưa mọi thứ vào đó. Nhưng hiện tại, trong quá trình thực hiện, chúng tôi có thứ gọi là “Wikipedia Zero”, thứ này thực sự cho phép chính các hãng điện thoại cung cấp Wikipedia miễn phí cho bạn. Đó không chính xác là băng thông của chúng tôi và — tốt, nó thực sự đang hoạt động và tôi không hoàn toàn chắc chắn về cách thức hoạt động — đó là thứ mà cả một nhóm đang làm việc. Ý tưởng của họ là tất cả các vệ tinh trên bầu trời này đều có thời gian nhàn rỗi, vì vậy chúng ta có thể tải một bản sao của Wikipedia lên cho chúng và cứ để nó chiếu xuống liên tục.

Khi lưu lượng truy cập của chúng tôi tăng lên, tất nhiên chúng tôi sẽ phải tăng phân bổ băng thông và số lượng máy chủ, đó chỉ là chi phí kinh doanh. Chúng tôi muốn xem xét kỹ hơn cách chúng tôi có thể chuyển các đóng góp từ máy tính để bàn sang điện thoại thông minh. Bởi vì gõ trên điện thoại thông minh rất tệ. Nó hấp dẫn ngay cả trên máy tính bảng, vậy chúng ta làm cách nào để cho phép mọi người chỉnh sửa hoặc thêm bài viết thông qua điện thoại thông minh?

Chúng tôi đã tiêu diệt hoàn toàn thế giới bách khoa toàn thư bằng cách thay đổi các quy tắc - điều gì sẽ xảy ra nếu chúng tôi làm điều gì đó như vậy với báo chí công dân?

Tôi nghĩ điều đầu tiên chúng tôi sẽ cố gắng làm là kết hợp chụp ảnh với điện thoại thông minh của bạn. Vì vậy, chẳng hạn, bạn đang đứng ở một đài kỷ niệm hoặc một cái gì đó ít người biết đến, và sau đó điện thoại của bạn sẽ thông báo “Wikipedia muốn bạn chụp ảnh cái này cho họ”, sau đó bạn chụp lại bức ảnh, gửi lại cho chúng tôi, và nó dính ngay trong hàng đợi.

Hôm trước, chúng tôi đã nói rất lý tưởng về việc các trang web chị em khác của chúng tôi, như WikiNews, sẽ thực hiện báo cáo tức thì từ điện thoại sẽ tuyệt vời như thế nào. Giống như "Tôi đang ở Chiếm Phố Wall, điều này đang xảy ra ngay bây giờ." Chúng tôi đã phá vỡ thế giới bách khoa toàn thư, hoàn toàn tiêu diệt nó bằng cách thay đổi các quy tắc, vậy điều gì sẽ xảy ra nếu chúng tôi làm điều gì đó như vậy với báo chí công dân?

Bạn đã nói rằng rào cản lớn tiếp theo để Wikipedia vượt qua là giành được vị thế quan trọng ở Trung Quốc, Ấn Độ, Trung Đông và Brazil. Các chương trình tiếp cận cộng đồng của bạn ở những nơi này đòi hỏi điều gì?

Theo quan điểm của tôi, mục đích của các chương trình tiếp cận cộng đồng ở các quốc gia khác là để nói chuyện với người dân, kết bạn và hiểu văn hóa. Chúng tôi nhận thấy mọi người ở đó sẵn sàng tình nguyện dành thời gian và giải thích các chuẩn mực văn hóa để chúng tôi không làm những điều ngu ngốc, như đưa hình ảnh của Muhammad lên mỗi trang. Chúng tôi sẽ không xâm nhập được vào Trung Đông nếu chúng tôi làm những điều như vậy. Chúng tôi sẽ hỏi vấn đề cụ thể của họ là gì và họ sẽ nói, "Chà, hệ thống định dạng từ phải sang trái của bạn không hoạt động tốt bằng tiếng Ả Rập." Và thực sự ngay bây giờ có một kỹ sư thực sự tuyệt vời với công việc cụ thể là giải quyết các vấn đề từ phải sang trái.

Tôi nghĩ, một phần quan trọng của nó là đến đó và thực sự gặp gỡ mọi người. Một điều mà chúng tôi đã khám phá ra là giá trị của việc nhìn thấy và nói chuyện với ai đó, nhìn vào mắt họ và trò chuyện rằng chúng ta cùng chung một phe, rằng chúng ta đồng ý rằng chúng ta cần sứ mệnh này để thành công — để giúp mọi người hiểu rằng họ là một phần của một điều lớn lao hơn và không đơn độc ở bất kỳ khu vực nào họ đang sống. Có một mức độ giá trị không thể tính được liên quan đến sự đồng cảm giữa mọi người. Đây giống như điều quan trọng nhất của tôi: sự đồng cảm. Đó có lẽ là vũ khí lớn nhất của chúng tôi để chống lại cuộc chiến chống lại sự ngu dốt. Tôi nghĩ cuối cùng thì đó là những gì chúng ta đang chiến đấu.

Đó là một khái niệm thú vị - là "Chiến tranh với sự thiếu hiểu biết." Bạn có nghĩ rằng sự thiếu hiểu biết thực sự có thể được coi là một lựa chọn văn hóa theo một số cách nào đó và việc nhìn nhận tính khách quan và quyền truy cập đầy đủ, không sai sót vào tất cả thông tin có thể là một cách truyền bá “sự thật” của chủ nghĩa thực dân không?

Đó chắc chắn là điều mà cá nhân tôi phải đấu tranh và nó chắc chắn là cột thu lôi trong cộng đồng Wikipedia. Ví dụ: có một tập hợp lớn các cuộc thảo luận về thứ này được gọi là Bộ lọc hình ảnh, cho phép từng người đọc không nhìn thấy một số hình ảnh nhất định. Ví dụ: có thể bạn không muốn xem những hình ảnh khiêu dâm. Hoặc có thể bạn mắc chứng sợ nhện, và điều đầu tiên bạn thấy trên trang là hình ảnh một con nhện khổng lồ. Hoặc, có thể bạn là một tín đồ Hồi giáo sùng đạo và bạn muốn đọc về Mohammed và có một hình ảnh về Mohammed trên trang — điều đó không nhạy cảm lắm về mặt văn hóa.

Đồng thời, lập luận là chúng tôi trung lập về văn hóa. Nhưng theo nhiều cách, không thể trung lập. Khi bạn nói “Tôi muốn bạn nhìn vào hình ảnh này, vì tôi nghĩ văn hóa của bạn đã đi ngược lại”, điều bạn thực sự đang nói là “Văn hóa của tôi vượt trội hơn”. Cá nhân tôi không tin rằng có bất kỳ nền văn hóa nào vượt trội hơn bất kỳ văn hóa nào khác.

Khi tôi còn học đại học, nhiều năm trước, mọi người đều nói “Tất cả chúng ta đều là những người theo chủ nghĩa đa văn hóa. Chúng ta cần trở thành những nhà đa văn hóa ”. Và tôi thực sự nghĩ rằng tôi ghét thuật ngữ đó. Tôi có cảm giác như người ta đang nói "Hãy lấy tất cả những nền văn hóa này và hòa trộn chúng thành một và giữ lại những phần chúng ta thích và loại bỏ những phần chúng ta không thích." Và tôi đã từng mô tả bản thân mình với ai đó là một người theo Chủ nghĩa đa văn hóa, một người nghĩ rằng tất cả các nền văn hóa đều có thể nói những gì họ muốn và làm những gì họ muốn nhưng không thể nói họ phải làm gì. Và bạn có thể ăn mừng và công nhận chúng, nhưng bạn không thực sự phải chứng thực chúng.

Tôi ghét sử dụng thuật ngữ văn hóa phương Tây — nhưng trong văn hóa phương Tây, chúng tôi có ý tưởng rằng chúng tôi đúng, rằng chúng tôi có thể nói với mọi người rằng họ cần xem một số hình ảnh nhất định mà chúng tôi không bị kiểm duyệt. Và tôi không biết liệu điều đó có phù hợp với ai không. Nó có thể đúng, nhưng tôi nghĩ rằng chúng ta cần cho mọi người cơ hội để đưa ra lựa chọn cho chính mình. Có thể là chúng ta có một số nền văn hóa mà từ mọi khía cạnh đều hoàn toàn ngược và thời trung cổ, và có thể mọi người muốn được “khai sáng”, vì thiếu một từ hay hơn, nhưng chúng ta chỉ nên cung cấp cho họ những công cụ để làm điều đó. của riêng họ.

Trong văn hóa phương Tây, chúng tôi có ý tưởng rằng chúng tôi đúng, rằng chúng tôi không bị kiểm duyệt. Và tôi không biết liệu điều đó có phù hợp với mọi người hay không. Nó có thể đúng, nhưng tôi nghĩ rằng chúng ta cần cho mọi người cơ hội để đưa ra lựa chọn cho chính mình.

Tôi lớn lên ở Tây Virginia. Đó là một thị trấn nhỏ và cuộc sống của tôi sẽ hoàn toàn khác nếu tôi hiểu phần còn lại của thế giới là như thế nào. Thế giới của tôi là 30 dặm vuông. Nếu tôi biết thì không sao khi có một số ý kiến ​​nhất định thì đó sẽ là một sự thay đổi lớn. Tương tự, bạn có thể thấy rất nhiều ý tưởng thú vị đang xảy ra ở Trung Đông vì những ý tưởng mới đang lan truyền và điều đang diễn ra là mọi người quyết định rằng họ không muốn sống ở thời Trung cổ nữa. Và lý do họ thậm chí có thể biết điều đó là vì Internet và công nghệ đã cho họ thấy rằng họ đang ở đó. Và từ đó, tôi nhận ra rằng khi mọi người nhận ra rằng họ đang bị áp bức, họ không thể bị áp bức nữa.

Nhìn chung, tuy nhiên, nó không bao giờ như cắt và khô như những gì tôi có thể nhìn thấy từ 1.000 dặm, mà trở lại để tiếp cận cộng đồng. Đó là lý do tại sao chúng tôi thực sự đến đó để gặp gỡ trực tiếp những nền văn hóa này.

Ở trường đại học, đôi khi tôi cảm thấy phiền vì nhiều sinh viên có thể làm rất ít công việc nhưng vẫn thành công nhờ những thứ như Wikipedia. Tôi nghĩ rằng kiến ​​thức không phải là cuối cùng và phần lớn những gì bạn thực sự học được đến từ quá trình chứ không phải sản phẩm của việc học. Bạn nghĩ gì về điều này?

Tôi tiếp tục quay lại một ví dụ từ cuốn tiểu thuyết cũ của Arthur C. Clarke có tên Hẹn gặp Rama. Và trong điều này, Clarke cho rằng trong tương lai, người sẽ trở thành bác sĩ của con tàu sẽ không phải là chàng trai học trường y mà thay vào đó là người hiểu rõ nhất về cách lấy thông tin về y học. Và tôi nghĩ anh ấy đúng. Tôi nghĩ rằng những lỗ hổng về kiến ​​thức của chúng ta đang lấp đầy theo cấp số nhân và sẽ đến lúc không thể nắm bắt được tổng thể của bất kỳ chủ đề nào trong tâm trí của một người. Và tôi không nghĩ rằng có vấn đề với điều đó.

Tôi không nhớ gì về hóa học, nhưng điều tốt nhất về điều đó là tôi biết rằng tôi không biết gì.

Vào năm thứ ba đại học, tôi chuyển sang Triết học vì tôi bắt đầu nghĩ về mọi thứ khác đi. Và khi tôi bước ra, tôi phải mất một thời gian để tìm ra những gì họ thực sự đang dạy. Không phải để ghi nhớ các tác phẩm của những người Hy Lạp đã chết: họ thực sự đang dạy tôi làm thế nào để nghĩ. Và tôi nghĩ rằng khi chúng ta tiếp tục, chúng ta sẽ khám phá ra rằng những gì chúng ta cần dạy mọi người không phải là nhìn vào phong cách giáo dục đã phổ biến trong hơn 100 năm qua, mà là quay trở lại có thể là cách mà Thomas Jefferson đã được dạy, nghĩa là tự mình suy nghĩ và hiểu cách thức hoạt động của một số hệ thống kiến ​​thức nhất định. Tôi không nhớ gì về hóa học, nhưng điều tốt nhất về điều đó là tôi biết rằng tôi không biết gì. Nó cho tôi khả năng nói "Tôi không biết mình đang nói về điều gì, hãy để tôi tra cứu vấn đề này." Và Wikipedia sẽ giúp tôi điều này dễ dàng hơn. Tôi có thể hiểu được đâu là những khoảng trống và sau đó tôi có thể bắt đầu nhắm mục tiêu những gì tôi cần xem xét và sau đó tôi có thể tìm tài liệu tham khảo hoặc nguồn của nó để tìm tài liệu tốt hơn.

Tôi tham gia thảo luận với một số người bạn học của mình, những người sẽ nói rằng Wikipdia rất tệ đối với một số điều nhất định và tôi không bao giờ nên sử dụng nó trong những trường hợp đó, nhưng phản hồi của tôi luôn là Wikipedia là “nguồn cho các nguồn”. Nó bỏ qua khó khăn khi đi qua hệ thống thập phân nợ nần của thư viện.

Tôi chắc chắn đồng ý với bạn ở đó. Đó là điều mà các bách khoa toàn thư luôn là như vậy, không phải chỉ có một số chuyên gia viết về mọi chủ đề đơn lẻ, mà là một tập hợp các nguồn.

Nhưng bạn thậm chí không thể vào bách khoa toàn thư và tìm ra nơi họ thực sự lấy thuốc của họ, bạn chỉ cần tin tưởng họ. Và nó thực sự chỉ ra rằng tỷ lệ lỗi của họ cũng giống như của chúng tôi. Nhưng thậm chí xa hơn, của họ là không thể ngẫu nhiên. Chúng tôi có thể cải thiện của chúng tôi. Và sau đó, chúng tôi sẽ cho bạn biết những cải tiến đến từ đâu.

Cho dù bạn thấy chúng có liên quan đến sứ mệnh của Wikipedia hay không, thì nhiệm vụ của bạn trên Wikileaks là gì?

Tôi tin rằng các chính phủ nên minh bạch và họ phải chịu trách nhiệm về hành động của mình. Vì vậy, tóm lại, sự quan tâm bày tỏ của Wikileaks có thể đúng. Tuy nhiên, tôi không nghĩ rằng bản thân Wikileaks là minh bạch. Tôi không tin rằng bất kỳ ai cũng có thể gửi và tôi nghĩ rằng họ đang tập trung vào một loại nội dung cụ thể. Tại thời điểm này, dường như mục đích của họ là đặc biệt làm xấu mặt các chính phủ, chứ không phải làm cho họ minh bạch. Tôi không nghĩ rằng họ đang quản lý nội dung của họ. Chỉ phát nổ hàng loạt 50.000 dây cáp không phải là cách rất hữu ích để quản lý dữ liệu của bạn.

Tại Wikipedia, chúng ta có cuộc chiến giữa những người theo chủ nghĩa bao trùm và những người theo chủ nghĩa tự do, và những người theo chủ nghĩa tự do tin rằng bách khoa toàn thư nên chứa thông tin hữu ích, và không chỉ mọi thông tin trên hành tinh bởi vì một số phần không có giá trị và chúng có xu hướng cản trở. Mặt khác, những người theo chủ nghĩa bao gồm tin rằng mọi thứ nên có ở đó vì không gian này rẻ và nhiệm vụ của chúng tôi là làm điều đó. Cá nhân tôi tin rằng quản lý tốt hơn là không.

Ngoài ra, mỗi khi Wikileaks đưa ra một bãi cáp lớn, thì thực sự các hãng tin tức đi qua đó để họ tìm thấy những gì họ cho là quan trọng. Và tôi không nghĩ đó là cách đúng đắn để thực hiện nó.

Rõ ràng, bạn đã nhận được rất nhiều sự chú ý với vai trò “một trong những kẻ đòi tiền trên biểu ngữ”. Các bạn đã từng nghĩ đến việc cố gắng huy động tiền theo những cách khác, chẳng hạn như bán đồ dùng cơ khí trên Wikipedia hay gì đó chưa?

Thỉnh thoảng có những thử nghiệm về việc bán hàng hóa và chúng tôi thực sự có một cửa hàng Wikipedia. Tuy nhiên, điều đó thực sự không phải là điều đáng bàn vì chi phí sản xuất khá cao so với tỷ suất lợi nhuận, vì vậy thực sự rất khó để huy động số lượng lớn trừ khi mọi người trên hành tinh mua một chiếc áo sơ mi. Thực sự rất khó để kéo nó theo cách đó.

Khi nói đến quyên góp, có hai mô hình: quyên góp lớn, trong đó ai đó cung cấp cho bạn một triệu hoặc hai triệu đô la, hoặc mô hình quyên góp nhỏ trong đó ai đó, bạn hoặc tôi, cho như năm, mười, hai mươi đô la. Và chúng tôi đã chọn mô hình quyên góp nhỏ làm điểm chính của chúng tôi, và lý do của chúng tôi cho điều này gấp đôi. Đầu tiên là ấn tượng về sự thiên vị; chúng tôi không muốn Google cung cấp cho chúng tôi 5 triệu đô la và mọi người nói rằng chúng tôi chỉ làm việc cho google, rằng họ là một cổ đông. Thứ hai là rất nhiều lần những khoản trợ cấp này đi kèm với một số châm chích gắn liền với chúng, những thứ như thực tế là "tiền phải được chi cho X." Ví dụ, một hoặc hai năm trước, chúng tôi nhận được 3 triệu đô la, nhưng chúng tôi phải chi tiền cho “trải nghiệm người dùng”. Và điều đó thật tuyệt và tất cả, nhưng chúng tôi không thể chuyển nhiều phần tiền mặt khác nhau để xử lý các vấn đề cần phải thực hiện.

Tại sao bạn nghĩ rằng chỉ có 15% cộng tác viên Wikipedia là phụ nữ?

Chúng tôi có số liệu thống kê và khảo sát đã cho chúng tôi biết điều đó, và đây là một chủ đề rất gần gũi và thân thiết đối với tôi với tư cách là một người đồng cảm văn hóa. Tôi không nghĩ rằng chúng ta thực sự có thể có bộ bách khoa toàn thư “đầy đủ” trừ khi chúng ta có tiếng nói của tất cả mọi người và nếu chúng ta không nhận được phản hồi từ phụ nữ, thì chúng ta có sự thiên vị. Thật không may, nhưng đó là cách của nó. Có rất nhiều điều xảy ra với điều này. Ví dụ, hôn thê của tôi không bao giờ kiểm tra giới tính của cô ấy khi cô ấy tạo tài khoản trên một trang web vì mức độ quấy rối xảy ra. Và 15% là con số tự báo cáo, nhưng tôi nghi ngờ rằng con số này thực sự cao hơn, có thể là khoảng 30%, nhưng theo cách nào đó thì con số đó vẫn khá thấp.

Cá nhân tôi thấy hệ thống soạn thảo Wikipedia hơi tẻ nhạt và có lẽ không thân thiện với người dùng nhất. Bạn có nghĩ rằng điều đó có liên quan gì đến thực tế là hầu hết những người làm việc trong lĩnh vực CNTT là nam giới và mức độ hiểu biết / nhiệt tình về kỹ thuật chỉ là nữ không?

Tôi không tin rằng đó là vấn đề. Hầu hết những người trên thế giới viết blog là phụ nữ. Và các yêu cầu kỹ thuật để chỉnh sửa Wikipedia không khác biệt lắm, chúng thực sự giống nhau về mặt hiệu quả. Tôi không nghĩ rằng phụ nữ vốn đã kém thông minh — vì tất cả những gì tôi biết họ có thể vốn dĩ thông minh hơn — vì vậy tôi không nghĩ vấn đề kỹ thuật là vấn đề.

Tôi nghĩ đó là một điều rất văn hóa. Có một kiểu xã hội hóa nhất định trong văn hóa công nghệ không bao giờ xảy ra, và vì vậy khi chúng ta già đi và trở nên gắn bó hơn với cộng đồng, các chuẩn mực xã hội bắt đầu tập trung khỏi một số kiểu lịch sự và thái độ chung. Vì vậy, sẽ không sao nếu đột ngột và gọi ai đó là ngu ngốc hoặc hung hăng bằng ngôn ngữ đơn giản vì đó là cách mà những người khác vẫn làm, giống như một Vấn đề của Người ngoài cuộc.

Vì vậy, tôi nghĩ rằng điều này là rất khó chịu cho phụ nữ nói chung. Về mặt sinh học, đàn ông có khuynh hướng tấn công và đối đầu và chỉ ra rằng ý tưởng của chúng tôi tốt hơn những ý tưởng khác, trong khi phụ nữ có xu hướng đồng thuận hơn nhiều và có nhiều khả năng nói rằng "tôi không đáng để tôi tranh luận về điều này" và họ ' Tôi sẽ rời đi. Và tôi nghĩ điều này chắc chắn xảy ra trên Wikipedia và trong lĩnh vực công nghệ, vì đó là Câu lạc bộ những chàng trai tốt bụng. Điều đầu tiên xảy ra tại một cuộc họp của hacker khi một cô gái xuất hiện là tất cả các chàng trai cố gắng tấn công cô ấy. Bạn không thể làm điều đó.

Vì vậy, tôi nghĩ điều này quay trở lại việc có được sự đồng cảm với vị trí của ai đó. Bạn có thể nói "Chà, nếu bạn không thể chịu được nhiệt, thì hãy ra khỏi bếp", nhưng họ có thể bỏ đi vì bếp đang cháy và không ai để ý đến.


Xem video: Lập trình viên kiếm tiền như thế nào


Bình luận:

  1. Tariq

    Tôi xin chúc mừng, đó chỉ đơn giản là ý tưởng tuyệt vời

  2. Burhbank

    Viết rất rõ ràng, tôi thích nó rất nhiều. Tôi không hối tiếc khi đọc

  3. Ros

    Not in it an essence.

  4. Tazragore

    What a sympathetic answer



Viết một tin nhắn